Новости Патриархии
Начата работа над текстом русского «Добротолюбия», переведенного святителем Феофаном Затворником
05.05.2012
Текстологической группой Научно-редакционного совета начата научная подготовка текста одного из основных переводных произведений святителя Феофана Затворника — русского «Добротолюбия», которое войдет в состав VIII тома II серии Полного собрания творений святителя. В основе работы текстологов — обращение к оригинальному тексту греческого «Добротолюбия» по венецианскому изданию 1782 года, которым, как удалось установить по результатам изучения афонского архива святителя Феофана, он пользовался при переводе. Планируется сопоставить греческий оригинал с текстом святителя, установить разночтения, лакуны, авторские вставки. Как и при подготовке текстов других творений, все разночтения между оригиналом и переводом будут указываться в приложении к томам, которые составят «Добротолюбие». Подготовка текстов «Добротолюбия» — крупнейшего святоотеческого сборника, когда-либо переводившегося на русский язык, проходит под руководством научного секретаря совета и главы текстологической группы Н.И. Соболева при участии отечественного филолога-классика профессора Т.Г. Мальчуковой. Работу планируется завершить в 2014 году. Theophanica.ru/Патриархия.ru
Внимание! При
использовании материалов просьба указывать ссылку: «Читинская и Краснокаменская епархия», а при размещении в интернете – гиперссылку на наш сайт: www.chita-eparhia.ru
Все новости раздела
|